Friday, October 11, 2013

Last post- Ultimo poste

Last post -- Ultimo poste


I will be pretty busy and thus decided to quit the blog. I want to thank you for your visits and kind comments. I may came back to this blog just to post my recipes to keep this as a place to save recipes or maybe post here and then.  I am not sure what I will really do. I have to quit for now. It takes time and it doesn't work with my schedule. I may stop by your blog sometimes. Have a wonderful Autumn!!
Leaves have changed color since I took this photo two days ago. These trees are all yellow now and the strong wind is bringing leaves down.

Portugues :   Vou estar bem ocupada e por isso decidi nao continuar com o blog. Este e meu ultimo poste. Quero agradecer suas visitas e amaveis comentarios.  Talves decida usar esse blog somente como um lugar pra colocar minhas receitas, dessa maneira quando queira uma receita vai estar facil de ve-la. Ou quem sabe talvez colocar um poste de vez em quando...sei la.  Realmente nao estou bem certa do que vou fazer mas realmente estou certa que nao continuarei por enquanto. E Outono aqui e essas arvores ja estao todas bem amarelinhas e bem diferente de dois dias atras quando tirei essas fotos. Os ventos fortes de hoje estao derrubando todas as folhas. 
Bjs pra voces e muito obrigada.


                 Autumn!   Outono!

I promised someone that I would post photos of the pasta that the men in the house made with the new pasta machine. It can make different types of pastas.
Portugues :  Prometi a alguem que mostraria uma foto das pastas que os homens da casa faz.  Essa maquina pode fazer varios tipos de pastas e eles usam tambem pra fazer crackers. Aqui esta um spaguetti de trigo integral. 





ANGELA



Sunday, September 29, 2013

Autumn is here!

Fall is here! Hurray, I love these temperatures!

Temperatures are beginning to go down but this is a good time to do things indoors. Temps for this week: 83 degrees, 77 degrees and 58 Farenheit next Thr. 40 degrees at night.
The garden is almost gone. Now I will have be time for crafts and some reading or at least that's what I plan.
I saw in pinterest these adorable sack towels embroidered and so I went to the site and ordered her booklet with the instruction and prints to get my own done. They are flower sack towels. I plan in giving them to my daughter but will also make a set for myself and also to give as gifts. I love handmade gifts and I have friends who values that as well.
Portuguese : O outono chegou, a temperature esta caindo e agora e um bom tempo pra fazer coisas dentro de casa.  Nessa semana temperaturas: 31 hoje mas depois a 25 e 14 graus na quinta feira com uma temperatura de 5 graus a noite.  Adoro essas temperatures , esse e o melhor tempo do ano. A horta ja esta terminando. So resta alguns tomates e meu filho vai cortar todos os pes de tomates e deixar a terra plana pra receber a neve que vem logo ai.  Vi em pinterest essas toalhas de cozinha bordadas e adorei! Se compra ja feitas as toalhas de saco de farinha mas pode se usar outras que seja de algodao. Fui pra o site e comprei o livrinho que vem com o desenho e as instrucoes pra fazer as toalhinhas. Vou da um jogo pra minha filha e tambem fazer um pra min. Claro que voce pode bordar suas proprias ideas tambem. Lindas pra presentear a pessoas da familia ou amigas. 


Link to my pinterest page: http://www.pinterest.com/pin/141863456985385979/
Este acima e o link pra minha pagina de pinterest.
 Link :  http://www.weewonderfuls.com/store/kitchen-gnomes.html    Esse e o link pra se comprar o livreto.
Se fizeram os seus tirem fotos, adoraria ver-los.
Se fizerem seus proprios publiquem, adoraria ver-los.



Son picking some tomatoes.  O filho pegando algumas tomatoes.
              


Here some of the books I got to read. The one about Olive oil (Extra Virginity) is written by a blogger friend who lives in Italy. Her husband is from the US. She made a merino wool shawl for me. Here's a link to the shawl she made: ( http://northernhills.blogspot.com/2012_05_01_archive.html ) "On our shoes" is a book for a bible study. "French Women don't get fat" I got for $.25 cents at a library sale. I also have plans to read the whole series of Harry Potter books. Wish me luck! There are also plans to do more crafts for Christmas. "Stuck" is a book done by the brother of a very sweet friend, we used to work together at the clinic. 

Portugues: Aqui estao alguns dos livros que estou lendo. O livro sobre oleo de oliva (Extra Virginity) foi escrito por uma amiga que vive na Italia. Aqui o link pra o chale que ela fez pra min ( http://northernhills.blogspot.com/2012_05_01_archive.html ) O marido dela e daqui dos E.U. Ela foi quem fez meu chale de la merino. Tenho um poste sobre isso alguns meses atras. O livro "In Our Shoes." sera usado pra um estudo biblico. O livro "Stuck" saiu fresquinho da impressora e foi escrito pelo irmao de uma boa e doce amiga enfermeira. Trabalhavamos juntas quanto eu trabalhava na clinica (noutra cidade.)

(Desculpa as palavras sem acentos pois estou escrevendo de um teclado que nao tem possibilidade de escrever com acentos.)

I water my own plants with the rose but some small pots I water with a water can. We have been quite visited by humming birds and even this lovely moth that I first thought it was a humming bird. I am not sure what type of moth it is. This is our backyard. The building in the back looks closer in photo but it's further in the back yard and that is a honey business. We see 3-4 bees around our flowers sometimes. They take their bees to Texas in the Fall. 
Uso a magueira com um aguador ao final mas pras plantas pequenas uso uma caneca de agua como esta. Temos muitas visitas de beija flor e outros passaros e ate essa mariposa que ate parece um beija flor da maneira que bate as assas. Bonita! O predio atras que por sinal parece bem mais perto de nos do que realmente esta  e um predio onde processam mel. Eles tem abelhas atras e de vez em quando ha ate 3-4 abelhas por aqui nas flores. Eles levam as abelhas pra Texas a cada nesse tempo do ano.


We like to walk here sometimes. It's a quiet and lovely nature walk in this area. A few people of the community also enjoy to be here. This is a park owned by the city. It's much larger than this small segment I am showing. The cicadas are noisy in this video and the wind was tremendous that day. I apologize for the fact that I have no skills in videography. I had the camera to take photos but decided to make a small film.

Gostamos de andar or correr nessa area as veces. E um parque que pertence a cidade e varias pessoas da comunidade vem aqui pra fazer picnics ou pra exercicios ou pesca. Claro e bem mais grande do que esse pequeno segmento que estou mostrando. As cigarras estavam barulhentas e o vento estava horrivel nesse dia. Pedindo desculpas pelo fato de nao ter talento em videografia. Estava com a camera pra tomar fotos e decidi fazer um video pequeno. Pra ver os video tem que fazer um click na seta, ficou meio estranho com panoramas passando rapido :)
Tenha uma linda semana a frente e o que o senhor lhes bendiga!

Links:   Pumpkin swirled coffee cake  
    Beautiful way of dressing
Lovely Autumn photo

Angela

Thursday, September 19, 2013

Welcome Autumn

Welcome Fall!!!   Bem vindo Outono!

We had a Fall (Harvest festival dinner) in our church. The dinner was at the civic center. Lots of interesting food. Look at the multi colored jello salad. The peach pie was pretty good too.
Festival do Outono na nossa igreja. Toda comida preparada pelas senhoras da Igreja. O jantar foi no centro civico.
Tai meu prato, cobri a carne com o paozinho :), mas olha a gelatina colorida! A torta de pessego pra sobremesa estava boa com um copo de cafe.

Look all the pies at the dessert table. My husband with his back to the camera, visiting!
Olha todas as tortas na mesa das sobremesas. Ai ta meu esposo (a direita, com as costas) conversando!


Our son and husband decided to get a machine that makes pasta with the hope that it can also help them to make homemade crackers. They like whole wheat and out there we can't find a lot of crackers that offer lots of fiber. Everything comes with so many chemicals that one is better off making your own at least part of the time. This one was made in Italy and it's sturdy with a good price. No need to buy a super expensive one when a middle priced one can do the job well.
Meu filho e esposo compraram uma maquina de fazer pastas com esperancas que podera tambem fazer as
crackers porque por ai e dificil de encontrar crackers de trigo integral com muita fibra. Quase tudo por ai vem cheio de chemicos que faz medo entao devemos o proprio o mais possivel. Ja fizeram crackers caseira e ficaram boas. Esta foi feita na Italia e bem forte.

I canned 19 jars of tomatoes and a few beet pickles and even some salsa!  It will be nice to enjoy those once the garden is done.
Preparei 19 vidros grandes de tomates. Ainda tenho bastante na horta. Fiz tambem varios vidros de pickles de beterraba e salsa tambem. Entao sera otimo ter tudo isso quando ja nao houver horta porque o inverno e a neve bem por ai.
Harvest moon !!!
Aqui eles chamam essa lua - A lua da colheita!
Desejando um lindo Outono pra todos aqui no hemisferio Norte e uma boa Primavera pra o Sul.

Here another photo of the Havest Moon. Outra foto da lua da colheita.

Hugs,


Angela


Saturday, August 24, 2013

Basil and other herbs! Manjericão e outras hervas!


We have lots of basil this Summer so I made so
me pesto, used it in my focaccia   and of course hanged some to dry so we can have dried basil in the Winter.
Pesto:
3 c. packed fresh basil leaves
4 cloves of garlic
3/4 c. grated Parmesan cheese
1/2 c. olive oil
1/4 c. pine nuts
1/2 c. chopped fresh parsley ( I used useds lesss than that since I don't really like the flavor of parsley)
 Combine all ingredients  in food processor or blender and process it till you have a smooth paste.
I love it with focaccia, or any other bread. I recommend everyone to plant some herbs, even planted in pots they do pretty well.



Portugues:  Temos muito manjericão esse ano. Utilizamos na focaccia e tambem fazemos um pesto pra servir com pao ou focaccia. Penduramos secar o resto porque assim vamos ter manjericão pra o inverno. E bom todo prato de pasta. Temos varias outras hervas que tambem produziu muito esse ano e estamos secando todas. O ponto e que pensamos que voce deve com certeza plantar suas hervinhas pois vale a pena.
Pra fazer o pesto:
3 xicaras bem embaladas de manjericão fresco
4  dentes de alho
3/4 de xicara de queijo Parmesao ralado
1/2 xicara de azeite de oliva
1/4 de xicara de sementes de pinhões
1/2 xicara de salsa picada ( usei menos pois nao gosto tanto assim to sabor da salsa)

Combine tudo no processador ou liquidificador e processe ate obter uma pasta cremosa. Adiciono sal antes de servir. Uso sal to mar ou sal da Himalaia pra acentuar o sabor.
Compro uma bolsinha com as sementes de pinhões como pode ver a esquerda da foto e da pra fazer pesto duas veces. E muito caro por aqui mas acredito que e bem mais barato no sul do Brasil. Os tomates tambem esse ano estao bem grandes e vamos ter muitos tambem.

Sorry for the photos. At night I can not take good photos of my camera. I have so much to learn. But the point is, plant some herbs, they worth the time. Desculpe a photo e de ma qualidade! Mas o ponto e , que voce deve plantar suas hervinhas porque vale a pena.  Como ve na foto tambem tenho muito alecrim e tomilho. Tambem tenho algumas outras hervas que nao estao na foto mas que produciram bem esse ano.

Sunday, August 18, 2013

Summer around here.

Summer around here,

We had one nephew got married, visits from friends and we visited mom in law. We even managed to go to see Claire Lynch in concert. It has been cool August but we hear that soon that will change and we shall got some warm days before Summer is over.  We took our friends for a swim in here. It was pretty silent except for the noises of nature, birds and the gentle wind on the trees.

Portugues -  Tinhamos um casamento na familia 
e depois foram visitas de amigos e tambem visitamos minha sogra e ate fomos pra um concerto pra ver a cantora Claire Lynch.









A agua cristalina.  Great clear agua to swim.



I collected a few rocks but did not brought it home, a friend years ago told me that to move rocks from where they are and bring them to your house brings bad luck, it brings hardships. Ok, I am not all that supersticious but somehow I usually leave the rocks where I find it. I took a photo though. The lavender in the center was so pretty, some have iron ore and I even found a small petrified wood.

Portugues : colecionei algumas pedras lindas mas nao trouxe pra casa. Uma amiga min disse que traz mala sorte entao so tomei uma foto. A de cor lavanda no centro era linda . Algumas contem ferrro e ate encontrei madeira petifricada.

Claire Lynch and her band. Claire Lynch e sua banda em concerto ao ar livre.

Walked closer to take this photo. Fui mais perto pra pegar essa foto.


Husband's nephew reception. This is the second reception in the town where his parents live and the first was in Cambridge where her parents live and where the wedding took place. He's a Havard graduate and she continues towards her doctorate which I presume it has something to do with social work.

Adoro casamentos...tempo feliz!!  O sobrinho do meu marido com sua noiva, essa e a segunda recepcao pra eles. A primeira foi na cidade Cambridge onde os pais dela moran e onde foi o casamento. Ele graduou da Universidade de Havard e ela continue a estudar pra um doutorado em algo que tem have com servicios sociais.



Hope you are enjoying your Summer. August has been cool but we hear it will warm up again.

Links: How to get ready of a skin breakout 
For the DIY girls :  Pras que gostam de  DIY: 

Tuesday, August 6, 2013

Chockecherries - Prunus Virginiana

Chockecherries,

I got some chockecherries - plant name: Prunus Virginiana. at our local Farmer's market. I confess this was the first time I had seen chockecherries. They're such beautiful type of berry. I made some jam with them. They have a good amount of calcium and fiber. The jam is delicious. If you ever see it at your famer's market take some home, it's worth the trouble.

Vi pela primeira vez essas Chockecherries outro nome e bitter berries, amoras amargas. Sao perfeitas pra fazer geleia. Comprei e fiz 5 vidros de geleia e tambem sao otimas com pancakes. Se encontrar a mesma compre e prepare uma geleia pois vale a pena. Tem calcium e fibras. (Desculpe, nao ha acentos nas palavras, estou usando outro computador que nao tem um programa pra outras linguas como Portugues, etc.) * Todas fotos foram tiradas por min.


It tasted great in a piece of whole wheat toast - bread made by my husband.
O sabor estava otimo com um pao de trigo integral feito pelo marido que e o padeiro da casa :)
My flowers- begonias in the backyard.  Algumas das minhas flores -begonias no quintal
 No quintal
 Essas estao na frente da casa.
May your Summer be lovely and enjoyable. Aqui e Verao entao estou desejando bom Verao, mas pra alguns de voces e Inverno entao feliz Inverno.
Alguns links abaixo.

 Links from Pinterest : sweet dress
 Great bag
 For those who love to knit, look at this lovely work
 Linda foto do Brasil. Lovely Brazil photo

Hugs,

Angela


Monday, July 22, 2013

Rodeo


Rodeo-
In this town we have a rodeo every year. It's something the people here look forward to it with antecipation. I could see that the people dress very nicely to go to this event. Some young adults and teenagers had their hair done especially for this. The first photo was taken before the people came in and soon all the spots available in here were all taken. This place was packed.

PORTUGUES-Ainda que eu nao tenha entusiasmo para os rodeos que e quase o mesmo das vaquejadas no Nordeste do Brasil. Fui pra pegar algumas fotos e pra ver o que e que o povo daqui gosta. Esse blog e sobre viver em uma cidade pequena no centro dos E.U. entao devo mostrar o que eles fazem aqui como coisas como essa ou qualquer outro evento cultural. Algumas meninas estavam bem vestida, bem maquiadas e os cabelos ajeitados bem bonitos para esse evento. Quando participo de algo assim e minha tentativa de entender a cultura local mas aproximadamente. Viver em um pais sem entender as pessoas daquele pais e ser pra sempre um turista e nunca fazer parte de nada e nunca se integrar na cultura, seria feio e falta de cultura e mente aberta da minha parte.

This was a bit dangerous, this horse acted really strange and the cowboy was thrown in the floor. I was glad to see that he walked away fine however with a limp.


A young man from England was here for the rodeo, he's working for an independent film company. He is working on a documentary.  He sang, he even rode a bull. at this stampede rodeo. He had some lessons before hand for riding a bull is a dangerous thing to do. The photo below isn't perfect but I wanted to include it anyway.

Have a great week!

Angela